|
Française |
English |
Italian |
|
 |
 |
 |
|
|
|
|
Veni Vedi Vici |
|
|
Un zeste de félicité
Un tempérament qui fait rire
Parce que tout peut bien arriver
Le temps nous dit c'est plus facile
Si on met:
Un zeste de citron dans l'eau
Changer de goût sans changer l'hydre
La vie est belle et pimentée, corsée
La vie qui pique
Qui pousse comme un champs de blé
Veni, Vedi, Vici
C'est de la chance aussi
Tout petit à petit
L'oiseau qui fait son nid, douillet
Veni, Vedi, Vici
Ma bonne étoile luit, je n'ai
Pas de mea culpa
J'suis bien là et j'aime ça
Un zeste de féminité
Sur un corps-puce de gamine
Les langues sont facilitées, juré
Le latin je l'aime en chemise,
Un zeste de balbutiements
Quand je me dis: tout va trop vite
C'est là que veillent les mamans, j'entends
Au loin les cloches de la ville,
Vive le vent |
|
|
|
Veni Vedi Vici |
|
|
Una scorza di felicità
Un atteggiamento che fa ridere
Perchè ogni cosa può arrivare davvero
Il tempo ci dice che è più facile
Se noi mettiamo:
Una scorza di limone nell'acqua
Cambia il sapore, senza cambiare l'idra
La vita è bella veloce e camaleontica
Una vita spigolosa
Che germoglia come un campo di grano
Veni, Vedi, Vici
E' anche merito della fortuna
Tutto, un poco alla volta
Un uccellino che fa il suo nido
Veni Vedi Vici
La mia buona stella brilla
Non devo dire mea culpa
Sono bene e ciò mi piace
Un pizzico di femminilità
Su un corpo di ragazzina
Le lingue sono più semplici
Il latino mi piace in camicia,
Un po di balbettio
Quando dico a me stessa: "tutto va troppo veloce"
Ed è qui che le mamme si preoccupano
in lontananza le campane della città
suonano al vento |
|